Keine exakte Übersetzung gefunden für نظرية التحديث

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظرية التحديث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il faudrait aussi veiller à mettre à jour le programme et la structure du rapport.
    وينبغي النظر كذلك في تحديث جدول الأعمال وهيكل التقرير.
  • Cette liste d'applications doit être périodiquement revue et mise à jour.
    وينبغي إعادة النظر في قائمة التطبيقات وتحديثها بانتظام.
  • Son Forum pour la coopération en matière de sécurité envisageait d'actualiser ce document au vu des changements dans le climat international de la sécurité.
    ويقوم منتدى التعاون الأمني التابع للمنظمة حاليا بالنظر في تحديث هذه الوثيقة لمعالجة ما يطرأ من تغيرات في البيئة الأمنية الدولية.
  • Les résultats, qui doivent faire l'objet de mises à jour régulières, peuvent également être consultés sur le site Web de la Division de la promotion de la femme.
    وسيجري تحديث النظرة العامة بشكل منتظم، كما أنها متاحة كذلك على موقع شعبة النهوض بالمرأة على الإنترنت.
  • Ce processus de modernisation va de pair et doit contribuer à une utilisation optimale de la main-d'œuvre.
    ويجري النظر إلى عملية التحديث هذه مقترنة بالاستخدام الأمثل للقوى العاملة، وهي ترمي إلى تعزيز مثل هذا الاستخدام.
  • Le Comité recommande donc qu'on envisage de mettre à jour le Règlement et les règles régissant la planification des programmes (dont la dernière version remonte à 2000), afin de prendre en compte tous les changements que l'Assemblée générale a apportés au processus de planification, de suivi et d'évaluation des programmes.
    ولذا توصي اللجنة بإيلاء النظر لمسألة تحديث النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج (أحدث إصدار تم في عام 2000) بغية إدراج جميع التغييرات التي أجرتها الجمعية العامة في عملية تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها.
  • Encourage également les États Membres à envisager d'actualiser leur législation pour faire face à l'évolution récente de la fraude économique et à l'utilisation de technologies modernes pour commettre des actes de fraude transnationale ou massive;
    يشجّع أيضا الدول الأعضاء على النظر في تحديث قوانينها لكي تتناول التطوّرات المستجدّة في الاحتيال الاقتصادي واستخدام التكنولوجيات الحديثة في ارتكاب أفعال احتيال عبر الحدود الوطنية وأفعال احتيال واسعة النطاق؛
  • Compte tenu de cette tendance, le Comité estimait que le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres de la Cour approuvé par l'Assemblée générale en 1982 devait être revu et actualisé afin d'être aligné sur les normes actuelles de l'Organisation.
    في ضوء هذا التوجه، ارتأت اللجنة أن نظم السفر والإقامة المتعلقة بمحكمة العدل الدولية التي أقرتها الجمعية العامة، عام 1982، ينبغي إعادة النظر فيها وتحديثها، بما يتفق مع المعايير الحالية في المنظمة.
  • A cet égard, l'Assemblée générale pourra souhaiter envisager un soutien à l'harmonisation et à l'actualisation de la terminologie utilisée, dans le cadre du système des Nations Unies, vis-à-vis des personnes handicapées.
    وقد ترغب الجمعية العامة في النظر في تشجيع مواءمة وتحديث النص المستخدم للإعاقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
  • Pour plus de renseignements sur les questions examinées dans le cadre de la mise à jour du SCN et sur l'état d'avancement de ces travaux, on pourra consulter le site .
    ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن المسائل قيد النظر من أجل تحديث نظام الحسابات القومية والتقدم المحرز في ذلك في الموقع التالي: http://unstats.un.org/unsd/sna1993/issues.asp.